2014, ജൂലൈ 4, വെള്ളിയാഴ്‌ച

The Holy Quran : Chapter 36: YaSin یسٓ [page 3]

________ A to Z kerala .......... [kvk]                                         next page

The Holy Quran : Chapter 36: YaSin یسٓ

 English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)       اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]

[36:21] And from the farthest part of the town there came a man running. He said, ‘O my people, follow the Messengers,
[36:21] اور شہر کے دُور کے کنارے سے ایک شخص دوڑتا ہوا آیا۔ اس نے کہا اے میری قوم! (ان) بھیجے ہوؤں کی اطاعت کرو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:22] ‘Follow those who ask of you no reward, and who are rightly guided.
[36:22] ان کی اطاعت کرو جو تم سے کوئی اجر نہیں مانگتے اور وہ ہدایت یافتہ ہیں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:23] ‘And what reason have I that I should not worship Him Who has created me, and unto Whom you will be brought back?
[36:23] اور مجھے (آخر) کیا ہوا ہے کہ میں اس کی عبادت نہ کروں جس نے مجھے پیدا کیا اور اُسی کی طرف تم (بھی) لوٹائے جاؤ گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:24] ‘Shall I take others beside Him as gods? If the Gracious God should intend me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they rescue me.
[36:24] کیا میں اُس کو چھوڑ کر ایسے معبود اپنا لوں کہ اگر رحمان مجھے کوئی ضرر پہنچانا چاہے تو ان کی کوئی شفاعت میرے کچھ کام نہ آئے گی اور نہ وہ مجھے چھڑا سکیں گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:25] ‘In that case I should indeed be in manifest error.
[36:25] یقیناً ایسی صورت میں معاً مَیں کھلی کھلی گمراہی میں (مبتلا) ہو جاؤں گا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:26] ‘I believe in your Lord; so listen to me.’
[36:26] یقیناً میں تمہارے ربّ پر ایمان لایا ہوں۔ پس میری سنو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:27] It was said to him, ‘Enter Paradise.’ He said, ‘O, would that my people knew,
[36:27] (اُسے) کہا گیا کہ جنت میں داخل ہو جا۔ اس نے کہا اے کاش میری قوم جانتی !
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:28] ‘How graciously my Lord has granted me forgiveness and has made me of the honoured ones!’
[36:28] جو میرے ربّ نے مجھ سے مغفرت کا سلوک کیا اور مجھے معزز لوگوں میں شامل کر دیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:29] And We sent not down against his people, after him, any host from heaven, nor did We need to send down any.
[36:29] اور اس کے بعد ہم نے اس کی قوم پر آسمان سے کوئی لشکر نہ اتارا اور نہ ہی ہم اتارنے والے تھے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[36:30] It was but a single blast and lo! they were extinct.
[36:30] وہ تو محض ایک سخت ہولناک آواز تھی پس اچانک وہ بجھ (کر راکھ ہو) گئے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

അഭിപ്രായങ്ങളൊന്നുമില്ല: