2014, ജൂലൈ 11, വെള്ളിയാഴ്‌ച

The Holy Quran : Chapter 38: Sad صٓ [page 2]

________ A to Z kerala .......... [kvk]

The Holy Quran : Chapter 38: Sad صٓ

 English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)       اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]

[38:11] Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? So let them ascend with the means at their disposal.
[38:11] یا کیا انہیں آسمانوں اور زمین کی اور جو اُن دونوں کے درمیان ہے بادشاہی نصیب ہے؟ پس وہ سب تدبیریں کر گزریں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:12] They are a host from among the confederates which will be routed here.
[38:12] (یہ بھی) اَحزاب میں سے ایک لشکر (ہے) جو وہاں شکست دیا جانے والا ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:13] Before them too the people of Noah, and the tribe of ‘Ad and Pharaoh, the lord of stakes, treated the Messengers as liars;
[38:13] اِن سے پہلے (بھی) نوح کی قوم نے اور عاد نے اور میخوں والے فرعون نے جھٹلا دیا تھا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:14] And the tribe of Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood — these were the confederates.
[38:14] اور ثمود نے بھی اور لوط کی قوم نے بھی اور گھنے درختوں والوں نے بھی۔ یہی ہیں وہ اَحزاب (جن کا ذکر گزرا ہے)۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:15] There was not one of them but treated their Messengers as liars, so My punishment rightly overtook them.
[38:15] (ان میں سے) ہر ایک نے رسولوں کو جھٹلایا پس (ان پر) میری سزا واجب ہوگئی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:16] And these only wait for a single blast, and there shall be no delaying it.
[38:16] اور یہ لوگ کسی چیز کا انتظار نہیں کر رہے مگر ایک ہی ہولناک آواز کا جس میں کوئی تعطل نہیں ہوگا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:17] They say, ‘Our Lord, hasten to us our portion of the punishment before the Day of Reckoning.’
[38:17] اور انہوں نے کہا اے ہمارے رب! ہمیں ہمارا حصہ جلدتَر یوم حساب سے پہلے ہی دے دے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:18] Bear patiently what they say, and remember Our servant David, man of stronghands; surely he was always turning to God.
[38:18] صبر کر اُس پر جو وہ کہتے ہیں اور ہمارے بندے داؤد کو یاد کر جو بڑی دسترس والا تھا۔ یقیناً وہ عاجزی سے بار بار جھکنے والا تھا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:19] We subjected to him the mountains. They celebrated God’s praises with him at nightfall and sunrise.
[38:19] یقیناً ہم نے اس کے ساتھ پہاڑوں کو مسخر کر دیا، وہ ڈھلتی ہوئی شام اور پھوٹتی ہوئی صبح کے وقت تسبیح کرتے تھے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[38:20] And We subjected to him the birds gathered together: all turned to him.
[38:20] اوراکٹھے کئے ہوئے پرندوں کو بھی (اس کے لئے مسخر کردیا تھا)۔ سب اس (یعنی ربّ) کے حضور جھکنے والے تھے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
   
   
 Next Page 

അഭിപ്രായങ്ങളൊന്നുമില്ല: