[25:3] He to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth. And He has taken unto Himself no son, and has no partner in the kingdom, and has created everything, and has ordained for it its proper measure.
[25:3] وہی جس کی آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ہے اور اس نے کوئی بیٹا نہیں اپنایا اور نہ بادشاہت میں کوئی اس کا شریک ہے اور اس نے ہر چیز کو پیدا کیا اور اسے ایک بہت عمدہ اندازے کے مطابق ڈھالا۔
[25:4] Yet they have taken beside Him gods, who create nothing but are themselves created, and who have no power to harm or benefit themselves and they control not death nor life nor resurrection.
[25:4] اور انہوں نے اس کے سوا ایسے معبود بنا رکھے ہیں جو کچھ پیدا نہیں کر تے جبکہ وہ خود پیدا کئے گئے ہیں اور وہ اپنے لئے بھی نہ نقصان کی طاقت رکھتے ہیں نہ نفع کی اور نہ ان کے اختیار میں موت ہے نہ زندگی اور نہ ہی حشرنشر۔
[25:5] And those who disbelieve say, ‘It is naught but a lie which he has forged, and other people have helped him with it.’ Indeed, they have brought forth an injustice and an untruth.
[25:5] اور جن لوگوں نے کفر کیا انہوں نے کہا کہ یہ جھوٹ کے سوا کچھ نہیں جو اُس نے گھڑ لیا ہے اور اس بارہ میں اس کی دوسرے لوگوں نے مدد کی ہے۔ پس یقیناً وہ سراسر ظلم اور جھوٹ بنا لائے ہیں۔
[25:8] And they say, ‘What is the matter with this Messenger that he eats food, and walks in the streets? Why has not an angel been sent down to him that he might be a warner with him?
[25:8] اور وہ کہتے ہیں کہ اس رسول کو کیا ہوگیا ہے کہ کھانا کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا ہے۔ کیوں نہ اس کی طرف کوئی فرشتہ اُتارا گیا جو اس کے ساتھ مل کر (لوگوں کو) ڈرانے والا ہوتا۔
[25:9] ‘Or a treasure should have been thrown down to him, or he should have had a garden to eat therefrom.’ And the wrongdoers say, ‘You follow none but a man bewitched.’
[25:9] یا اس کی طرف کوئی خزانہ اُتارا جاتا یا اس کا کوئی باغ ہوتا جس سے یہ کھاتا۔ اور ظالموں نے کہا کہ تم لوگ یقیناً ایک ایسے آدمی کے سوا کسی کی پیروی نہیں کررہے جو سحرزدہ ہے۔
[24:3] The adulteress and the adulterer (or the fornicatress and the fornicator) — flog each one of them with a hundred stripes. And let not pity for the twain take hold of you inexecuting the judgment of Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment.
[24:3] زنا کار عورت اور زنا کار مرد، پس ان میں سے ہر ایک کو سو کوڑے لگاؤ اور اللہ کے دین کے تعلق میں اُن دونوں کے حق میں کوئی نرمی (کا رُجحان) تم پر قبضہ نہ کرلے اگر تم اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان لانے والے ہو۔ اور اُن کی سزا مومنوں میں سے ایک گروہ مشاہدہ کرے۔
[24:4] The adulterer (or fornicator) shall not marry but an adulteress (or fornicatress) or an idolatrous woman, and an adulteress (or fornicatress) shall not marry but an adulterer (or fornicator) or an idolatrous man. That indeed is forbidden to the believers.
[24:4] اور ایک زانی (طبعاً) شادی نہیں کرتا مگر کسی زانیہ یا مشرکہ سے اور ایک زانیہ سے (طبعاً) کوئی شادی نہیں کرتا مگر زانی یا مشرک۔ اور یہ (قبیح فعل) مومنوں پر حرام کر دیا گیا ہے۔
[24:5] And those who calumniate chaste women but bring not four witnesses — flog them with eighty stripes, and never admit their evidence thereafter, and it is they that are the transgressors,
[24:5] وہ لوگ جو پاک دامن عورتوں پر تہمت لگاتے ہیں پھر چار گواہ پیش نہیں کرتے تو انہیں اَسّی کوڑے لگاؤ اور آئندہ کبھی ان کی گواہی قبول نہ کرو اور یہی لوگ ہیں جو بدکردار ہیں۔
[24:7] And as for those who calumniate their wives, and have not witnesses except themselves — the evidence of any one of such people shall suffice if he bears witness four times in the name of Allah saying that he is surely of those who speak the truth.
[24:7] اور وہ لوگ جو اپنی بیویوں پر تہمت لگاتے ہیں اور ان کے پاس اپنی ذات کے سوا اور کوئی گواہ نہ ہوں تو ان میں سے ہر ایک کواللہ کی قسم کھاکر چار بار گواہی دینی ہوگی کہ یقیناً وہ سچوں میں سے ہے۔